That's normal...?
Also you don't have minus signs...
I know, i was just saying minus signs as an example, not literally saying they have them. The addition buttons being hidden being a normal thing doesn't make it less cumbersome.
Okay, I have to ask. What extensions are you using for this site? You have to have at least one, based on everything you've said...
Noscript, [REDACTED], and ublock origin.
Avoided the first complaint i had about the endless scrolling, that was a gaffe on my end.
I mean in the lists that is possible...though I guess yeah lots of anime/manga in watching/reading makes that difficult...~
yee...
Desktop or mobile layout, the anime/manga in progress sections are at the top? Or am I completely misunderstanding what you're trying to say?
Desktop mostly, mobile usually freezes the endless scrolling until you prompt it.
EDIT: i realized i have a different problem on the home page. That being, it's tricky to add an episode or whatever, cause i have the covers on view before i have the arrows/plus and minus signs/etc.
as a side note, i wish i could see what people were currently watching/reading on their profile, if only in a text format without the covers.
and scrollbars on the favorites that don't only appear if you hover over them
the first one is clarified for me, no worries heh. i thought it meant total runtime of a show, like giving a number of minutes for all the episodes combined.
the second one: i just want it clarified on my profile. i understand if this is just a me thing, but i am annoyed at media being classified by where it debuted not how it was made. again, me thing, so no worry if declined.
3) aye aye, i can wait.
1) does it refer to episode/part/chapter count or just total length of the show?
2) i mean, it's just tricky to group things that aren't really that much alike, medium-wise, in the same category. there's a lot of shorts/PVs grouped as movies because they came from film festivals and a good amount of movies labelled OVAs/ONAs because they weren't first aired in a cinema. i don't get why the old system is needed.
3) well, the nicknames are for differentiation. as for consistency, characters typically keep their respective nicknames across different incarnations.
I understand wanting accurate, comprehensive information. The accuracy part isn't really true since we don't provide much sourcing to cast lists to end users, but i digress:
I'd say, if you follow my idea, to put dub producers in the "staff/ company" sections. Sorta like how actors are separated by language, have localization staff operate similarly. And that includes various companies involved.
It doesn't really need to be in any order. Obviously actual prominence and releases would be the best guides, but it could just be any. The point is to not make hundreds of "[Language]-[Insert Dub Producer Here]" pages for cast lists, when many shows/movies have 2 dubs at the very most.
Well, what about shows that have one dub, probably will only have one dub, but still are done by a noted dub producer (a la Funimation)? Do you just make it English-Funimation in this hypothetical, or do you leave off the dub producer despite them working as much on that dub as others?
Because there’s a large large amount of different dub producers and it isn’t worth crediting them each and every time in the cast section rather than the staff info. By contrast, most shows/movies have no more than 4 dubs in a language, if there’s a dub at all. The enumeration lists a separate dub for a work, i’m not proposing just calling dub producers numbers.
I really don’t see the complication aspect tho, may you explain that part?
Also your listings of dub creators isn’t wholly accurate. The dub producer (Bang Zoom! Entertainment, Studiopolis, Blue Water Studios, etc.) should be credited more than anyone, not the licensor (Netflix, Manga Video, Geneon, etc). That’s not getting into licensors making the dub themselves or commissioning two different dubs.
Yep. There’s a hundred ish studios responsible for various dubs, but rarely has it been more than 4 dubs a work.
It’s also worth noting some things could get redubbed or have an alternate dub uncovered. And that some shows have one dub but with a studio listed like Funimation or Bang Zoom! Entertainment.
Netflix also isn’t a dub producer, they’re a licensor. They pay other people to make dubs. Only a few companies do things in-house. And even then, ADV Films had TWO in-house dub producers in their heyday.
Just documenting which cover images on Anilist are changed. No, I'm not the one who made any of them, I just like finding these. I'll add any suggested and maybe even take photos of the joke images by the end of today.
In alphabetical order, English name:
A Place Further Than the Universe
Attack on Titan
Banana Fish
BEASTARS
Berserk
Bleach
Btooom
Chainsaw Man
Danganronpa The Animation
Danganronpa 2 Ultimate Luck and Hope and Despair
Death Note
Demon Slayer Kimetsu no Yaiba
Dr STONE
Fruits Basket
HAIKYU
Holo no Graffiti
Hunter x Hunter
Inferno Cop
Jujutsu Kaisen
Kaleido Star
KONOSUBA Gods blessing on this wonderful world
https://anilist.co/character/169493/Korone-Inugami
Land of the Lustrous
Monster
My Hero Academia
Naruto
One Piece
OnePunch Man
Perfect Blue
Princess Tutu
Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai
Redo of Healer
SK8 the Infinity
So Im a Spider So What
Solo Leveling
SPY x FAMILY
That Time I Got Reincarnated as a Slime
The God of High School
The Promised Neverland
Tokyo Ghoul
Toradora
Vinland Saga
WONDER EGG PRIORITY
Zaregoto
ZOMBIE LAND SAGA